Tamil Lyrics

Welcome To TamilLyrics Website. Please Login or register into our forum.
Thank You


    AZHAGI

    Share
    avatar
    Admin
    Admin

    Male Number of posts : 840
    Age : 33
    Country : Canada
    points :
    100 / 100100 / 100

    Reputation : 1
    Registration date : 2007-03-03

    AZHAGI

    Post  Admin on Sun Mar 04, 2007 8:16 am

    MOVIE:: AZHAGI
    Parthipan, Nandita Das Music by Ilayaraaja

    AZHAGI: ''UNN KUTTHAMAA? YAEN KUTTHAMAA?''


    SONG LYRICS
    (Rain)

    CHORUS 1:
    Unn kuthamaa? Yaen kuthamaa?
    Yaara naanum kuttham solla?

    CHORUS 2:
    Pachampasu solaiyilae,
    Paadi vantha paynkiliyae,
    Indru nadapaathaiyilae,
    Vaalvathaena moolaiyilae?
    Kotthu nerunju mullu,
    Kootthuthu nenjukkullae,
    Sonnaalum sogam amma,
    Theeraatha dhaagam amma,

    Nilavoda mannaloda,
    Therumannu oodamboda,
    Vilaiyaandathu oru kaalam,
    Alanjaalum thirinjaalum,
    Alaiyaatha kalaiyaatha,
    Kanavaachu ilam kaalam,
    Aena edhirkaalamoe?
    Aena edhirkaalamoe?
    Aena pudhir podumoe?
    Ilamaiyil puriyaadhu,
    Mudhimaiyil mudiyaadhu,
    Inbathirkku aingaatha,
    Ilamaiyum ingaithu?
    Kaalam podudhu kolangalae,

    CHORUS 1
    Idhu yaen kuthamaa?

    Paesaama irunthaalum,
    Manasoda manasaaga,
    Paesiya oru kaalam,
    Dhoorathil irunthaalum,
    Thodarnthu unn arugilae,
    Kulaviya oru kaalam,
    Indru naanum orathil,
    Indru naanum orathil,
    Yen manathu thoorathil,
    Veedhiyil isaitthaalum,
    Veenaikku isai oondu,
    Veenaagi pogaathu,
    Kaetkindra nenjoondu,
    Meiy kural paaduthu,
    Veenaiyodu,

    CHORUS 1
    Ithu unn kutthamaa? Yaen kutthamaa?
    Yaara naanum kuttham solla?
    CHORUS 2
    Ithu unn kutthamaa? Yaen kutthamaa?
    Yaara naanum kuttham solla?
    CHORUS 1


    ENGLISH LYRICS:
    CHORUS 1:
    Is this your fault or mine?
    Who shall I blame?

    CHORUS 2:
    In the shadow of the sun,
    Oh bird that came singing forth,
    On the path of today,
    Why live only in the corner?
    Thorns that are sharper than steel,
    Prong me in my heart,
    Even when told, this grief does not lessen,
    This is an unquenchable thirst,

    With the moon and the earth,
    With the dirt in the streets,
    There was a time when you played,
    Whether you wander or pray,
    These past events,
    Have become only dreams,
    What future is this?
    What future is this?
    What trap shall it lay for you?
    In youth, you won't understand it,
    When older, you can't tolerate it,
    Where is there a youth,
    That does not yearn for joy?
    Time draws the patterns of fate,

    CHORUS 1
    Is this my fault?

    Even if we did not speak,
    There was a time when,
    We spoke with our glances,
    Even if we were far apart,
    There was a time when,
    I lay at your feet,
    Today I am in the corner,
    Today I am in the corner,
    My heart is far away from me,
    Even if you play while suffering,
    The "veenai" still has music,
    It is not wasted,
    The heart will listen to the melody,
    The voice of truth sings,
    With the "veenai,"

    CHORUS 1
    Is this my fault or is it yours?
    Who shall I blame?
    CHORUS 2
    Is this my fault or is it yours?
    Who shall I blame?
    CHORUS 1
    avatar
    Admin
    Admin

    Male Number of posts : 840
    Age : 33
    Country : Canada
    points :
    100 / 100100 / 100

    Reputation : 1
    Registration date : 2007-03-03

    Re: AZHAGI

    Post  Admin on Sun Mar 04, 2007 8:16 am

    AZHAGI: ''OLIYILAE THERIVADHU''

    MALE:
    Oliyilae therivathu dhaevadhaiyaa?

    Oliyilae therivathu dhaevadhaiyaa?
    Uyirilae kalanthathu nee illaiyaa?
    Ithu nesamaa nesam illaiyaa?
    Nanavukku theriyallaiyaa?
    Kanavilae nadakkuthaa?
    Kangalum kaangirathaa?
    Kaangirathaa?
    Oliyilae therivathu dhaevadhaiyaa?
    Dhaevadhaiyaa? Dhaevadhaiyaa?

    FEMALE:
    Chinna manasukku,
    Vilangavillaiyae,
    Nadappathu aenaena?
    Aena enniyum,
    Puriyavillaiyae,
    Nadanthathu aenaena?

    MALE:
    Koyil maniya,
    Yaaru adikkiraa?
    Thoondaa vilakka,
    Yaaru aithiraa?
    Oru kodhum,
    Anaiyaama,
    Endrum iranum,

    FEMALE:
    Oliyilae therivathu nee illaiyaa?
    Nee illaiyaa? Nee illaiyaa?

    MALE:
    Puttham pudhiyadhoe ponnu sellaiyennu,
    Kulikkuthu manjalilae,
    Poovapolavoe chinna maeniyum,
    Kalanthathu poovukkullae,

    FEMALE:
    Ariyaa vayasa,
    Kaelvi elupputhu,
    Nadanthaa theriyum,
    Eluthi vachathu,
    Elithiyathu paduchaalum,
    Edhuvum puriyalla,

    Oliyilae therivathu nee illaiyaa?
    Uyirilae kalanthathu nee illaiyaa?
    Ithu nesamaa nesam illaiyaa?
    Nanavukku theriyallaiyaa?
    Kanavilae nadakkuthaa?
    Kangalum kaangirathaa?
    Kaangirathaa?

    MALE:
    Oliyilae therivathu dhaevadhaiyaa?
    Dhaevadhaiyaa? Dhaevadhaiyaa?

    ENGLISH LYRICS:
    MALE:
    Is it a goddess that I see in the light?

    Is it a goddess that I see in the light?
    Is it you who has blended with my life?
    Is this reality or is it not?
    Does my consciousness not know?
    Is this occurring in a dream?
    Are my eyes really seeing?
    Really seeing?
    Is it a goddess that I see in the light?
    Is it a goddess? Is it a goddess?

    FEMALE:
    The young heart,
    Does not understand this,
    What is happening here?
    What do I expect,
    I don't understand,
    What has happened here?

    MALE:
    Who is ringing,
    The church bells?
    Who is lighting,
    The wax candle?
    That candle,
    Should never go out,
    Let it burn forever,

    FEMALE:
    Is it not you that I see in the light?
    Is it not you? Is it not you?

    MALE:
    Thinking of her new-found femininity,
    She bathes itself in yellow powder,
    Her body like a fragrant flower,
    Has mixed within the flower,

    FEMALE:
    I am at an innocent age,
    A question wakes me,
    If it occurs, I will know it,
    The words I have written,
    Right now, even if I read what I have written,
    I don't understand a word,

    Is it not you that I see in the light?
    Is it not you who has blended with my life?
    Is this reality or not?
    Does my consciousness not know?
    Is this occurring in a dream?
    Are my eyes really seeing?
    Really seeing?

    MALE:
    Is it a goddess that I see in the light?
    Is it a goddess? Is it a goddess?
    avatar
    Admin
    Admin

    Male Number of posts : 840
    Age : 33
    Country : Canada
    points :
    100 / 100100 / 100

    Reputation : 1
    Registration date : 2007-03-03

    Re: AZHAGI

    Post  Admin on Sun Mar 04, 2007 8:16 am

    AZHAGI: ''PAATTU SOLLI PAADA SOLLI''

    CHORUS 1:
    Paattu solli paada solli,
    Koongumam vanthathamma,
    Kaettukolla kitta vanthu,
    Mangalam thanthathamma,

    CHORUS 2:
    Koongumamum mangalamum,
    Otti vantha rettai kulanthaiyadi,
    Santhanatthu sindhu ondru,
    Kattikondu mettondru thanthathadi,

    CHORUS 1
    (Instrumental)
    (Birds Tweeting)

    Ilamaiyilae kanavukalil,
    Mithanthu sendraen,
    Thanimaiyilae alai aditthu,
    Othingu vanthaen,
    Vaanavilin varuvudhalai,
    Yaar arivaar?
    Vaalkai sellum paadhaithanai,
    Yaar uraippaar?
    Irul thondangidum merkku,
    Angu innum iruppathu edharkku?
    (Brief Instrumental)
    Oli thodangidum kilakku,
    Ondu podhuvinnil oru vilakku,
    Oli irukkum idam kilakkum illai,
    Merkkum illai,

    Pudhiya isai kadhavu endru,
    Thiranthathamma,
    Sevi oonaraal isaiya manam,
    Oonarnthathamma,
    Idam kooduttha dhaevam adhai,
    Arinthukondae,
    Vaalthiyathai vanangi nindrae,
    Vaalnthiduvaen,
    Andru sendra ilam paruvam,
    Athai ennai enna manam niraiyum,
    (Brief Instrumental)
    Andru ilanthathu meendum,
    Yenthan kaiyil kidaithathu varamae,
    Athai kai pidithae thodarnthu selvaen,
    Kalakkam illai,

    ENGLISH LYRICS:

    CHORUS 1:
    Giving me a song, telling me to sing,
    The vermillion powder has come,
    To listen to, it came forward,
    And gave me the marriage mantra,

    CHORUS 2:
    Vermillion and the marriage mantra,
    Are Siamese twins, come stuck together,
    The sandalwood paste,
    Has given me a beat to live by,

    In my youth, in dreams,
    I floated along,
    In solitude, when waves came by,
    I avoided them and stood away,
    When and where the rainbow will come,
    Who can ever tell?
    The pathways that your life will go down,
    Who can ever predict?
    Darkness begins in the west,
    So why do I still sand there?
    (Brief Instrumental)
    Light begins in the east,
    In our common sky, there's a rising lamp,
    But the light exists not only in the east,
    Not only in the west,

    The door to a new kind of music,
    Has been opened to me today,
    Can my hearing understand the musical heart?
    Yes, it has understood,
    The God who has given me this privilege,
    I have understood His power,
    Paying my obeisance to Him, I shall live,
    In his debt forever,
    I can say I went to His abode before, when I was younger,
    And those words will be enough to last me this life,
    (Brief Instrumental)
    What I lost then,
    I have regained; that is a boon,
    Holding it in my hand, I will travel my life's path,
    There is no sadness in my heart,
    avatar
    Admin
    Admin

    Male Number of posts : 840
    Age : 33
    Country : Canada
    points :
    100 / 100100 / 100

    Reputation : 1
    Registration date : 2007-03-03

    Re: AZHAGI

    Post  Admin on Sun Mar 04, 2007 8:16 am

    AZHAGI: ''DAMAKKU DAMAKKU DUM''[

    CHILDREN:
    BACKGROUND CHORUS:
    Damakku damakku dum,
    Damakku damakku dum,
    Damakku damakku dum,
    Damakku damakku dum,
    Damakku damakku dum,
    Dama,
    Damakku damakku dum,
    Damakku damakku dum,
    Damakku damakku dum,
    Damakku damakku dum,
    Damakku damakku dum,

    Chittu chittu kuruvi antha vaanathilae,
    Vattirakka virikka solli tharanumaa?
    (Children Vocalizing)

    CHORUS 1:
    Chittu chittu kuruvi antha vaanathilae,
    Vattirakka virikka solli tharanumaa?
    Mottu vittu virinjirukkum poovukkullae,
    Sottum thaena vandugalukku kaattanumaa?

    CHORUS 2:
    Paravai polavae,
    Engum parakkum manasellaam,
    Oru paravai polavae,
    Parakkum manasellaam,
    Kootthu koolunguthae, heyyy...

    Kova kaaran paarkkaama,
    Kaachu kedukkum vaerkadalai,
    Eduppoamaa? Parippoamaa?
    Jujumpumkuchum,
    Saruga kootti thee mootti,
    Thirutti kadalai adhil vaatti,
    Varuppoamaa? Karuppoamaa?
    Jujumpumkuchum,
    Thenanjovai maayaena,
    Oorukkaettida oothanum,
    Moonthirithoppulla maadagam,
    Nam raathiri varaiyila aadanum,
    Ada kattanum adhukku,
    Ettu moonthiri kannakku paatthu vaangu!

    Palatha vilunthu panam palukka,
    Paartthu edu pakkuvamaa,
    Panguvachu rusippoamaa?
    Jujumpumkuchum,
    Thoorukooda munnaala,
    Saaral pola eesalgal,
    Pidippoamaa? Varuppoamaa?
    Jujumpumkuchum,
    Ayyanaar koyilu,
    School-u mudinja naerathil,
    Odi olinju odallaam,
    Adi kandupidikka thaedallaam,
    Inga yaaru kaiyilum ottukkillaama,
    Veettukku odidallaam,

    ENGLISH LYRICS:

    CHILDREN:
    BACKGROUND CHORUS:
    Damakku damakku dum,
    Damakku damakku dum,
    Damakku damakku dum,
    Damakku damakku dum,
    Damakku damakku dum,
    Dama,
    Damakku damakku dum,
    Damakku damakku dum,
    Damakku damakku dum,
    Damakku damakku dum,
    Damakku damakku dum,

    The birds that fly in the sky,
    Do you have to teach them how to spread their wings?
    (Children Vocalizing)

    CHORUS 1:
    The birds that fly in the sky,
    Do you have to teach them how to spread their wings?
    The honey which drips from the newly blossomed flower,
    Do you have to point it out to the bugs?

    CHORUS 2:
    Like birds,
    Our hearts always fly,
    Like a bird,
    Our hearts all fly,
    Our hearts all party and dance together, heyyy...

    When the angry gatekeeper's not watching,
    Let's steal the peanuts from the grove,
    Shall we take them? Shall we pick them?
    Jujumpumkuchum,
    Building a fire somewhere,
    We'll place the peanuts above it,
    Shall we roast them? Shall we blacken them?
    Jujumpumkuchum,
    The leaves that you can make into whistles,
    We should blow them so the whole town can hear,
    In the gardens and the groves,
    Until it is night, we should play as merchants,
    But for that, we need to be sharp,
    Sell your peanuts at a correct price!

    The fruits that are damaged and are unsaleable,
    See if you can slice those right,
    And we can all partake of those,
    Jujumpumkuchum,
    Right before it drizzles,
    Flies fly by like mist,
    Shall we catch them? Shall we roast them?
    Jujumpumkuchum,
    In the Ayyanar temple,
    Once the school-day is over,
    We will play hide-and-seek,
    We shall seek out our hidden friends,
    But if we are caught playing like this,
    Run home before you are caught.....

    Sponsored content

    Re: AZHAGI

    Post  Sponsored content


      Current date/time is Wed Dec 12, 2018 10:08 am